Halimi Zuhdy
"Kuliah di mana?", "Kuliah di gedung mana?", "Apa materi kuliah hari ini?", "Yuk, kita ikut seminar di gedung kuliah A!". Maka, kata "kuliah" dapat berfungsi sebagai kata benda yang merujuk pada tempat atau aktivitas pembelajaran di perguruan tinggi, serta sebagai kata kerja yang menggambarkan kegiatan belajar di institusi pendidikan tinggi.
Yang menarik, kata kuliah ini berasal dari bahasa Arab yaitu kulliah (كلية). Kuliah berasal dari kata "kullu/كل" atau gabungan dari kata "kullu" dan "yah" bermakna "seluruh, setiap, semua". Terus hubungannya dengan arti di atas apa, sehingga menjadi perkuliahan atau kegiatan belajar di kampus atau universitas?.
Dalam bahasa Arab "kulliah/كلية" lebih merujuk kepada institusi pendidikan, yakni sebuah fakultas atau perguruan tinggi yang mengelola satu bidang studi. Seperti; kulliah al-ulum al-insaniyah (fakultas humaniora), kulliah thib (fakultas kedokteran). Namun, setelah diserap dalam bahasa Indonesia, "kuliah" lebih banyak merujuk pada kegiatan pembelajaran di institusi pendidikan tinggi, bukan hanya tempatnya.
Ini sangat mirip dan dekat sekali dengan kata "Callage" dalam bahasa Inggris, yang memiliki kedekatan lafal dan makna. Kuliah, universitas, college, dan perguruan tinggi memiliki beberapa kesamaan. Kata "universitas/al-jamiah" berasal dari bahasa Latin "universitas" yang berarti "keseluruhan" atau "komunitas akademik." Seperti "kulliah/كلية" yang memiliki akar kata yang berarti "keseluruhan," universitas juga merujuk pada lembaga pendidikan tinggi yang mencakup berbagai fakultas dan bidang studi.
Sedangkan kata "College/kolase", dalam konteks Anglo-Saxon, college merujuk pada institusi pendidikan tinggi yang lebih kecil atau spesifik dibandingkan universitas. College sering kali berfokus pada pengajaran di jenjang sarjana atau diploma, yang lebih mirip dengan makna asli "كلية" sebagai institusi yang mencakup pendidikan dalam satu bidang studi tertentu. Di beberapa negara, seperti Inggris dan Amerika Serikat, college juga bisa merujuk pada fakultas atau bagian dari universitas yang lebih besar.
Bagaimana dengan kata "Al-Jamiah, Univeritas"? Ini juga memiliki arti "keseluruhan", yaitu dari jami' yang bermakna berkumpul, atau juga diartikan masjid raya. Kalau dilirik dari kata dasarnya "jama'ah, jam'u, jam'iyyah, jamak" artinya banyak, berkumpul, berorganisasi, mengumpulkan, dan lainnya.
Selain hal di atas, secara historis, yang menarik adalah bahwa kata "kulliah/كلية" menjadi salah satu istilah yang diserap karena hubungan erat antara dunia pendidikan Islam dan dunia Arab. Di pesantren-pesantren, sebagai salah satu lembaga pendidikan tertua di Indonesia, pengaruh bahasa Arab sangat kuat, terutama dalam pengajaran kitab-kitab klasik. Ketika sistem pendidikan formal seperti universitas dan perguruan tinggi mulai berkembang, kata-kata dari bahasa Arab, termasuk "كلية," ikut diserap untuk menggambarkan konsep-konsep akademis yang baru.
Semoga bermanfaat
Malang, 28 Okt 2024
Tidak ada komentar:
Posting Komentar